|
East Coast Inquiry District
Project Brief: Ruawaipu Oral and Traditional History Project.
Timeframe: up to 52 weeks
Introduction
The Contractor will lead and conduct an Oral and Traditional History project on behalf of Ruawaipu claimants within the East Coast Inquiry. The map attached as a schedule to this project brief approximately illustrates the tribal lands of the Ruawaipu claimants.
This Project Brief is for a comprehensive oral and traditional history research programme to be carried out on behalf of Ruawaipu claimants, for the purposes of the East Coast Inquiry. Based on the recommendations of the Scoping Report, the programme will consist of a Traditional History report, and an Oral History Project.
The Ruawaipu Oral and Traditional History research is for use by all Ruawaipu claimants in the East Coast Inquiry. The Contractor, with the assistance of the clusters and the Crown Forestry Rental Trust, will consult widely with claimant groups during this project to conduct an inclusive exercise.
Part A: Ruawaipu Traditional History Report
Based on the recommendations of the Ruawaipu Scoping Report, the main Ruawaipu Traditional History report will be structured around the following research topics and themes:
1. Ruawaipu
1.1 Ruawaipu: Tipuna
1.2 Ruawaipu: Tangata Whenua
1.3 Hapu of Ruawaipu
1.4 The Ruawaipu Rohe: Waiapu, Awatere, Karakatuwhero and Wharekahika (marae, waahi tapu, conflicts)
1.5 Use of Resources and Occupation of Land
2. War Peace and Isolation
2.1 The Arrival of the Musket
2.2 Missionary Visits in the 1930s
2.3 Te Tiriti at Waiapu
2.4 Establishing
Mission
Stations at Kawakawa and Rangitukia
2.5 The Place of the Crown in the 1840s and 1850s
3. Conflict and its Consequences
3.1 Conflict in 1865: the making of Ngati Porou?
3.2 The Operation of the
Native Land Court
3.3 The Alienation of Ruawaipu Lands
4. The Twentieth Century and Beyond
4.1 Ongoing Litigation
4.2 The Impacts of Title Re-organisation on Relationships with the Land
4.3 Maori Landholdings in the Ruawaipu Rohe
4.4 Appropriating the Tangata Whenua?
5. Conclusion
Part B: Ruawaipu Oral History Project
The Contractor will manage and lead a comprehensive oral history project for the Ruawaipu claimants. The final product of the Oral history project will be the recordings and transcripts of the interviews that can be used by claimants and counsel to prepare their evidence for hearings/negotiations. The interviews will also contribute to the Ruawaipu Traditional History report.
The Contractor will be resourced to conduct 20 individual interviews and 10 small-group discussions, though the final numbers of interviews will be negotiated and confirmed between the Contractor, Interview Facilitators, claimants and the Crown Forestry Rental Trust.
The Contractor will:
1. Prepare, in consultation with Interview Facilitators and claimants, interview questionnaires for the interviews;
2. Organise and undertake interviews;
3. Complete all ethical requirements and consent forms;
4. Provide and operate the audio and video equipment to record the interviews;
5. Process the recordings so that copies are available for claimants;
6. Prepare transcripts and supply them to informants and claimants;
7. Receive feedback on the transcripts and edit them as required;
8. Select and incorporate appropriate information from the Interviews into the Ruawaipu Traditional History report, in consultation with the claimants.
The Contractor will be expected to work closely with claimant-selected Interview Facilitators during the Ruawaipu Oral History project. The Interview Facilitators will primarily be responsible for:
1. Contacting informants and organizing the location, date and time for the interview;
2. Input where required into interview questionnaires;
3. Facilitating the introduction of the main interviewer and the informant/s;
4. Managing the relationship between the Interviewer/s and informants; and
5. Leading some interviews where required or desirable (for example, for Maori-language interviews).
The Contractor and Interview Facilitators will be expected to conform with NOHANZ best practice guides in conducting the Ruawaipu Oral History Project.
Sources
Note: An Abstraction & Translation Project, canvassing and abstracting key sources in the Māori language (including those identified in the Scoping Report), and translating key excerpts, will be carried out as a supplementary project. Likewise, the Contractor will consult the Papatipu Minute Book Abstraction Project.
The Contractor will make use of the range of sources outlined in the Scoping Report. Key sources will include Native Land Court Minute Books, manuscript and newspaper sources, and traditional knowledge and oral traditions retained by knowledgeable tribal members. Institutions are likely to include Alexander Turnbull Library, Auckland Institute and Museum Library,
University
of
Auckland General Library
, H.B. Williams Memorial Library, National Archives,
Tairawhiti
Museum
, and The Māori Land Court. Other collections include the Niupepa database, Maori Purposes Fund Board Papers, Tā Apirana Ngata Collection, and manuscripts held by tribal members. Contractor will consider reports currently being produced or already produced as part of the East Coast Inquiry (for instance the Te Reo Māori Sources Document Bank, and the report on East Coast wāhi tapu grievances), and relevant reports produced for other inquiries.
Presentation
· The Contractor will provide a hard and electronic copy of the draft and final report to Crown Forestry Rental Trust. The final report is to be fully proofed and edited;
· The Contractor will consult the Trust’s Style Guide in respect of the report’s presentation;
· The Ruawaipu Oral and Traditional History Report will be subject to Crown Forestry Rental Trust’s standard quality assurance process;
· The Contractor may be required to work with the Trust’s Mapping Facilitator to produce maps to accompany this report.
Appendix 1: Schedule Of Ruawaipu Claims
Wai 63 Lou Tangaere, QSO, JP
Wai 98, 526 & 971 Horimatua (George) Evans
Wai 129 & 222 Sue Nikora
Wai 973 Phil Ripia
Wai 1185 Barney Dewes
Wai 1277 Mariah Brooking McClutchie
Wai 1273 Maunga Paringatai
Wai 1317 Alice (McClutchie) Jamieson
Wai 1300 Bill Te Kani
Herewini Kaa
Wai 39 Flora & fauna & Foreshore & seabed claim
Natasha Koia
Wai 298 Whanga o Kena (
Island
) claim
Jason Koia Wai 1091 Ruawaipu Foreshore & Seabed & Legislation claim
Bob Kaa
Wai 1187 Ruawaipu Ohinepoutea B claim
Whetu Akuhata Brown Wai 1265 Ruawaipu Crowns Minerals Act claim
Kiri Harmer Wai 1267 Ruawaipu Te Runanga o Ngati Porou 1987 claim
Te Matekino Takotoroa [Tats] Koia. Wai 1268 Ruawaipu Raupatu (East Coast 1866 Act) claim
Tony Evans Wai 1269 Ruawaipu Resources (QMS) claim
Henry Akuhata Brown Wai 1270 Ruawaipu Resource Management Act claim
Korina Te Kani Wai 1271 Ruawaipu Economic Effects claim
John Akuhata Brown Wai 1272 Ruawaipu Active Protection (kaitiakitanga) claim
Willy Evans [Rangihuna] Wai 1274 Ruawaipu Pukeamaru Lands claim
Soraya Stender Wai 1284 Ruawaipu Incarceration claim
Stephen Beach
Wai 1285 Income Tax and Revenue claim
Lena Cross Wai 1286 Ruawaipu Maori Development claim
June Evans Wai 1287 Ruawaipu Maori Land Court claim
Te Maria Lil Stender [Karawhata] Wai 1288 Ruawaipu Rangatiratanga claim
Teo Waimatao Crawford Stender Wai 1289 Ruawaipu Colonisation claim
Coralie Te Nahu Wai 1290 Ruawaipu Matauranga claim
Christine Beach
Wai 1291 Ruawaipu Lands (right of pre- emption) claim
Willy Evans [Rangihuna] Wai 1292
Ruawaipu
Native
Land
claim
Bill Te Kani (and others) Wai 1300 Te Whanau a Tapaeururangi o Ruawaipu claim
Simon James Koia Wai 1301 Ruawaipu Ethnic Suppression claim
Kopua Kaa Wai 1316 Ruawaipu Rangitukia Station claim
Jason Koia & Reg Rangihuna Wai 1318 Ruawaipu General Legislation claim
Wetini Akuhata Wai 1319 Ruawaipu Te Whanau a Kahu (Crown
UK
) claim
Jason Koia & Wetini Akuhata Wai 1320 Ruawaipu Supreme Court Act 2003 claim
Justin Renata & Wetini Akuhata Wai 1321 Ruawaipu Rivers claim
Justin Renata Wai 1322 Ruawaipu Maori Affairs Act 1953 claim
John Porter Wai 1323 Ruawaipu Forestry claim
Nig Manuel Wai 1324 Ruawaipu Conservation Act 1987 claim
Henrietta Tichborne Wai 1325 Ruawaipu ki Te Araroa (Township) claim
Mehua Koia & June Papuni Wai 1326 Ruawaipu Public Works claim
Wiremu Kaa
Wai 1334 Ruawaipu Customary Fishing Regulations claim
Arnold Ruka Dewes Wai 1335 Ruawaipu Constitution Act 1986 claim
Robert Clarke Wai 1336 Ruawaipu Letters Patent 1983 claim
Tony Evans Wai 1337 Te Whanau a Kahu Queens Chain claim
M Papuni-Koia, S & N Poi Wai 1338 Pakihi (Marangairoa Blocks) claim
Arahia Koia [pending]
Trevor Te Maro [pending]
See attached schedules for a list of Ruawaipu claims.
Ruawaipu Oral and Traditional History Project
Discussion Document
7 March 2008
Prepared by Grant Young
Introduction
In both administrative and research terms, I am dealing with the oral history project and the traditional history project as two quite separate projects. The former will focus on the interviews only. Those involved in this project will organise and undertake the interviews, provide and operate the audio and video equipment to record the interviews, process the media for the clusters so that copies of the recordings are available, prepare transcripts and supply them to the participants through the clusters, receive feedback on the drafts and edit them as required. The final drafts of the transcripts will be supplied to the clusters for use by claimants and counsel as they prepare their evidence for hearings. The final product of the oral history project will be the recordings and transcripts of the interviews.
The traditional history project will draw on this material as far as possible but will have an additional focus and that is documentary research. The key source is the minutes of the Native Land Court which are extensive and a significant period of time has been set aside for the purposes of reviewing this manuscript material. The final product of the traditional history project will be the traditional history report which claimants will be able to file with the Waitangi Tribunal or otherwise rely on in their engagement with the Crown.
Although these two projects are now being dealt with quite independently – primarily to avoid any suggestion that the oral history project is designed solely for the purposes of preparing the traditional history report – as the two projects are being undertaken at the same time, some co-ordination is required particularly in relation to timetabling. In consequence, this discussion document addresses issues relating to both projects.
Interviews
During the course of the scoping report and in more recent discussions, there has been debate about how claimants can be involved in this project. The following appears to be the consensus arrived at:
· I will be involved in all interviews undertaken for the Ruawaipu clusters;
· The clusters will nominate facilitators to work with participants and organise the location, date and time for the interview. There may be several people who facilitate the interviews and this will depend on the specific participant(s) involved;
· I will provide and operate the necessary equipment to record the interview;
· I will attend the interview and, depending on the circumstances, either participate in or lead the interview. I will also deal with all ethical requirements which must be met prior to the interview (primarily relating to informed consent). Facilitators will be encouraged to participate by asking questions and engaging in the discussion;
· I will process the media and provide copies of the audio and video recordings to the cluster co-ordinators (on CD and DVD);
· I will arrange for the audio recordings to be transcribed. The transcription process will involve:
§ Interview recorded;
§ Draft transcription provided to interview participant through interview facilitator;
§ Feedback provided by interview participant and draft edited;
§ Final draft provided to the cluster co-ordinator;
§ Responsibility for obtaining final sign off from interview participant is the responsibility of the cluster co-ordinator (working with the interview facilitator);
Note: where the interview participant does not provide final sign off within the timeframe available to us for the completion of the traditional history report, and we wish to use relevant material in the report, we will contact the interview participant directly to obtain consent to use that material. Translation will be the responsibility of the cluster co-ordinator or interview facilitator to organise and funding for this purpose will be a matter for the CFRT to address.
There remain a number of key issues to address prior to starting the interviews. It is important that these matters are dealt with so that there is no confusion at a later date and to ensure that all stakeholders with an interest in the project know what is happening and when. The questions which need to be dealt with include:
· Who is to be interviewed;
· Area of expertise;
· Participant willingness to be interviewed;
· When will they be interviewed;
· Where will they be interviewed;
· Who will interview;
· Who will facilitate;
· How will the media and transcripts be distributed for editing and on completion.
The question of who is to be interviewed is one which the clusters need to urgently finalise. This is not a question I can answer as it is up to the clusters to decide who should be interviewed. The only research considerations which need to be addressed are ensuring those interviewed come from all over the rohe and also that they are able to address a broad range of issues (either through personal experience or specialised knowledge they have been given).
There does now appear to be something of a consensus in that there is a draft list in the scoping report and both clusters have indicated they are happy to proceed with the two lists. Further information is, as noted above, necessary to finalise the lists but both clusters need to confirm that they are able to work on the basis of the two lists. Work has already begun on identifying in more detail what expertise each participant is able to offer and this information together with an initial approach to the participant for an indication that they are willing to be involved will further refine the list. This initial approach should be made by someone associated with the clusters who is known to the participant.
In relation to the timing of the interviews, it is my view that trying to conduct interviews in late autumn or winter presents a number of logistical difficulties and should be avoided as far as possible. These matters are dealt with further below. However, it might be possible, once the planning for the interview is completed at least to a satisfactory stage, that some interviews could be undertaken in the next six weeks. In considering who might be interviewed, particular attention should be paid to interviews which should be accorded priority due to the health and/or age of the participant.
In terms of the location of interviews, the following assessment of the list of possible participants in the scoping report may assist. The residences of those identified are:
Auckland: 4
Wellington: 15
Tauranga: 7
Gisborne: 11
East Coast: 24
Other North Island: 4
It should also be noted that claimants expressed a clear desire that, where possible, interviews should be held on local marae across the Ruawaipu rohe:
Potaka
Hinepare (Rangitukia)
Hinerupe (Te Araroa)
Pokai (Tikapa)
Matahi o Te Tau
It is therefore suggested that group discussions should be arranged in the following locations:
East Coast: 4 (at four of the marae identified above)
Gisborne: 2
In addition, further group discussions could be organised in other centres if participants would prefer to be involved in a group discussion rather than individual interview. For example, group discussions could be arranged in the following locations:
Tauranga: 1
Wellington: 2
This would leave at least eight individual interviews (four in Auckland and four in Mangakino, Tokoroa, Levin and Pahiatua) with perhaps a number of others in Wellington. It is probably prudent to allow for 20 individual interviews with the remaining people participating in small group discussions.
Finally, a vital question which requires consideration is how the media and transcripts will be distributed for editing and once completed. Copies of the audio and video recordings will be processed as soon as possible after the interview and provision has been made to supply copies to the clusters. It is highly likely that a copy will also be supplied to the CFRT for contract milestone purposes. The question which needs to be considered is to whom copies of the audio and video recordings and draft transcripts should be supplied. At present there are two lists of interview participants and one list is generally associated with each of the clusters. Is the preference for the audio and video recordings and draft transcripts to be supplied to one or both clusters or only to the cluster who has identified the participant to be interviewed?
Moreover, should the draft transcript even go to the cluster (via the cluster co-ordinator) but rather be forwarded to the interview facilitator to either send to the participant for comment or to work through any corrections with the participant. Certainly any draft transcript should remain confidential to only those involved in the interview until the final draft is completed and the participant has signed off on the transcript. This would be preferable in terms of ethical considerations as the facilitator will need to sign a confidentiality agreement. In any case, how this part of the process is managed must be on the basis that all information will, subject to the final agreement of the participant for the interview material to be made available, be distributed to all Ruawaipu claimants, both clustered and unclustered, to use.
My preference would be for copies of media to be made following the interviews and retained in secure storage while the transcription process is completed. The exceptions to this rule would be the provision of copies to the transcriber and to CFRT for milestone and quality assurance purposes only. The individuals involved will need to complete confidentiality agreements for either to occur anyway. Once draft transcripts have been prepared, they can be supplied to the interview facilitator to liaise with the participant to provide feedback and amendments. On completion of the final drafts of the transcripts, and with the agreement of participants, copies of media will be supplied to either or both clusters with the transcripts.
In the meantime, my focus will be on working with the clusters to identify the expertise of those who have been identified as participants, arranging for the initial approach to participate and determining the most appropriate location for the interview. It would also be very useful to begin, as part of this process, to identify who would be involved as interview facilitators.
Timetable
Oral History Project
| Month
|
Oral History Project
|
Milestone
|
| March 2008
|
Planning
|
Commencement
|
| April 2008
|
Interviews
|
Progress Report
|
| May 2008
|
Transcription
|
Progress Report
|
| June 2008
|
|
Draft transcripts of initial interviews
|
| July 2008
|
|
|
| August 2008
|
|
|
| September 2008
|
Interviews (alternate weeks), processing media, transcription, editing
|
Progress report
|
| October 2008
|
Interviews (alternate weeks), processing media, transcription, editing
|
Progress report and draft transcripts of further interviews
|
| November 2008
|
Interviews (alternate weeks), processing media, transcription, editing
|
Progress report and draft transcripts of further interviews
|
| December 2008
|
|
Completion: final transcripts and all media
|
Traditional History Project
| Month
|
Traditional History Project
|
Milestone
|
| March 2008
|
|
Commencement
|
| April 2008
|
|
|
| May 2008
|
Research: court minutes
|
Progress Report
|
| June 2008
|
Research: court minutes
|
|
| July 2008
|
Research: court minutes
|
Progress Report
|
| August 2008
|
Research: court minutes
|
|
| September 2008
|
Research: other documentary evidence (alternate weeks)
|
Progress Report
|
| October 2008
|
Research: other documentary evidence (alternate weeks)
|
|
| November 2008
|
Draft Report (alternate weeks)
|
Progress Report
|
| December 2008
|
Draft Report
|
|
| January 2009
|
Draft Report
|
Draft Report
|
| February 2009
|
Feedback and consultation
|
|
| March 2009
|
Final Report
|
Final Report
|
This timetable is simply a proposal and I am open to any suggestions. There are three reasons for undertaking most of the interviews from September to November of this year. First, past experience suggests there can be significant practical difficulties in undertaking interviews during late autumn and winter due to adverse weather conditions. I am also conscious of causing elderly participants discomfort at a frequently unpleasant time of year. Second, there is a substantial body of Native Land Court minutes to review and I have set aside four months during winter for this purpose. This is work which will require very little travel, as I have access to the minute books, and will provide an important foundation for my contributions to the interviews. It will give me a much greater understanding of the ancestors and whakapapa who lived on the land and the nature of relationships between them. This will assist in the interviews as I will be in a better position both to comprehend responses to questions and ask more relevant and informed questions. I acknowledge that both of these considerations need to be balanced against the age and health of individual participants and I more than happy to consider alternatives. However, and finally, for personal reasons, I do need to be in very close proximity to Auckland from around mid-May to mid-August. Day trips from late June to mid-August might be possible but I would be unable to commit the necessary days required to complete an interview session.
Progress Hui and Reports
The timetable shows that there will be extensive reporting on both projects. I attach considerable importance to keeping clusters updated on progress so that all involved in the project are clear on what has been happening and what is to happen and when. I will have close contact with both cluster co-ordinators as the oral history project continues and, with regular progress reports, I have not provided for any attendance at any cluster hui to update the cluster on progress. If attendance at any hui for this purpose is necessary, then it should be possible to work this in with visits to Gisborne for interviews.
Attendance at several hui to discuss progress on the traditional history project have been provided for. These hui do not include the proposed feedback process which is set out below. Attendance at two hui in Gisborne to discuss progress and two hui in Tauranga have been provided for during the course of the traditional history project. These should occur during cluster hui, where possible, and will be for the purpose of allowing claimants (in both clusters and unclustered Ruawaipu claimants) to provide feedback on the progress reports and discuss the direction of the research.
To avoid any confusion, I should reiterate how I plan to operate in these hui and in relation to the project as a whole. At this stage, the two clusters appear to want to operate separately and this has been provided for as has working with unclustered Ruawaipu claimants. It is also acknowledged that the structure of the two clusters may be modified during the course of this project. Where claimants provide me with sensitive information, I will keep that information absolutely confidential until or unless I receive their consent to use it in any report. Both projects can only operate via a partnership between claimants and myself. A high degree of trust is essential and the project and I attach considerable significance to the maintenance of effective working relationships and retaining the confidence of claimants.
The circumstances of these projects are not particularly unusual and I believe any issues can be resolved by negotiation for the purposes of reaching a consensus. I have put considerable efforts and time into achieving this type of consensus in earlier projects and will do so for these projects too. I will be commissioned to undertake projects which meet the needs of all Ruawaipu claimants and I will be working with individual claimants, through the clusters and unclustered, when and where necessary. I will work to ensure that all claimants are able to participate in an equitable manner and the extensive reporting proposed for this project is designed to keep everyone up to date on progress. Claimants are encouraged to contact me directly, or Michael Belgrave or Anita Miles if they believe the projects are not meeting their expectations. I am always happy to consider and work through alternative proposals which meet the terms of the commission to ensure I am meeting the needs of claimants. Where matters of interpretation arise, and there is more than one alternative interpretation which cannot be resolved by analysis of the evidence available, the only solution is to explain the two interpretations and acknowledge that they cannot be resolved.
Feedback
This feedback process only relates to the traditional history report. The opportunity to review and provide feedback on individual interviews is dealt with separately (though the report will include content drawn from the interviews).
Draft Report
Complete draft two months prior to the end of the project. This is late for a draft but I would like to ensure that I have sufficient time to process all the material and provide as complete a draft as possible for discussion.
Presentation to claimants
Two weeks after the draft has been circulated to claimants, two hui will be held where Michael and I will present the report findings to the cluster (and/or any unclustered claimants). There will be opportunities for questions and discussion during this hui. There will be a deadline of four weeks from this point for any written feedback to be submitted to Anita. It might be possible for one of these hui to be held on the coast.
Feedback hui
Two weeks after these hui (and four weeks since the draft report was submitted), there will be further hui where claimants can provide oral feedback. These can be in sessions over several days in Gisborne and other centres if necessary with smaller groups of claimants and/or a cluster hui can be arranged too. The purpose of these workshops will be for detailed feedback on the report to be provided.
Final Draft
This will provide a period of four weeks to incorporate the feedback into the draft and produce a final report for circulation to Ruawaipu claimants.
January/February 2007
Crown Forestry Rental Trust Claimant Research
Since 1 February 2002, the Claims process with The Waitangi Tribunal required the claimants to produce reports relevant to the East Coast District Enquiry. These reports have come under the auspices of the CFRT. They have prepared scoping reports for the claimants based on the experience gathered from other rohe claims already heard by the Tribunal. We now have a valuable collection of reports relating to the landblocks and other key issues which have impacted upon the hapu/whanau since 1840. The Historians have been engaged for their particular skills and abilities to obtain the information necessary. These Historical Reports are available for the beneficiaries' scrutiny and comment at the Tairawhiti Museum, Gisborne (http://www.tairawhitimuseum.org.nz/) and the Tauranga Public Library.
24 November 2006
Keeping You Informed - NEW Web Site Launched
Te Roopu Kaiwhakahaere o Ruawaipu
24 October 2006
Te Roopu Kaiwhakahaere o Ruawaipu has compiled a schedule of descendants of Ruawaipu who have endorsed the mandate to progress the land claims with the Waitangi Tribunal on behalf of tipuna Ruawaipu. This mandate is tribal specific.
|